Esihflajš …

2009 oktober 25
by Vale

… čeprav ga nekateri poznajo pod jesihflajš. Ampak pri nas je kis esih, saj izhaja iz nemške besede essig, tako da tudi ne vem od kje tisti J spredaj? Pa če pustimo J, poznamo še slovenske opise te jedi, ki se po večini glasijo “meso v kisu” ali pa “govedina v solati”.

Esihflajš

Esihflajš

Čeprav deluje dokaj preprosto za pripravit, se včasih zaplete, saj so že bile znane gostilniške debate, ki so privedle skoraj do prepira o tem ali mora biti čebula v esihflajšu mehka ali trda in ali se jajce nareže na četrtine ali  rezine? Sama pravim, kakor vam je ljubo. Če  želite mehko čebulo, jo osolite in pustite počivati 5 min preden jo vmešate v solato. Če  želite čebulo trdo jo najprej vmešatje v solato in potem vse skupaj osolite in premešajte. Seveda čebulo prej narežite na res tanke rezine, ker boste drugače imeli sila čuden esihflajš.

Einfoh kot esihflajš pa pri nas v votlini pripravimo takole:

Govedino, ki se vlači po hladilniku že drugi dan in je ostala od juhe, narežemo na drobne kockice. Dve jajceslawi skuhamo do trdega, olupimo in ohladimo. Čebulo čim bolj tanko naseckamo. Ohlajena jajca narežemo kot nam je tisti dan ljubo in par rezin obdržimo za okras. V posodo damo govedino, jajca in čebulo, dodamo bučnega olja po občutku, vinski kis po občutku, osolimo, popramo, zalijemo s cca decilitrom in pol vode, dobro premešamo, okrasimo z jajčkom in peteršiljem, postavimo še malo v hladilnik, postrežemo in s kruhom pomažemo.

3 Responses leave one →
  1. 2009 oktober 26
    ugabnena stavnica permalink

    Ugabnen je ta esihflajs. :(

  2. 2009 oktober 26
    Vale permalink

    Misliš ogaben ali samo ne znaš slovensko?

  3. 2009 november 5

    Meni se pa zdaj lušta esihflajš :P

Leave a Reply

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Naroči se na te komentarje preko RSS